Fra tid til annen blir stavefeil gjort av alle - fra grunnskoleelever til kloke professorer. Og hvis få mennesker legger merke til et par “ashhibak” og “black-eyed” i den store teksten, antyder allerede et regelmessig brudd på reglene for det russiske språket at personen ikke studerte godt på skolen.
Vi presenterer de 20 mest vanlige stavefeilene i det russiske språket.
Ta på klær
Slik gjør du det: ta på deg klær
Du må ha hørt den lett å huske (mnemoniske) regelen om å "kle deg" og "ta på deg". Kle håp, og ta på deg klær.
Det er morsomt at i filmen "The Fony Irate of Enjoy Your Bath!" hovedpersonen Nadezhda, lærer i russisk språk og litteratur, sier: "Kjolen min, jeg glemte å ha på meg en festlig kjole."
Firma og kampanje
Hvordan: kontekstuell
En av de vanligste stavefeilene i det russiske språket er assosiert med homofoner - ord som blir hørt likt og skrevet annerledes. Og de har forskjellige betydninger.
- Når vi snakker om et selskap, mener vi en gruppe mennesker. Eller en kommersiell eller industriell virksomhet.
- Men når det gjelder kampanjen, betyr dette ordet enhver militær hendelse som ble ført av staten under krigen. Eller et sett med aktiviteter som er rettet mot å løse en viktig økonomisk, politisk eller sosial oppgave (for eksempel en presidentvalgkamp).
Brudgommen
Slik gjør du det: en kjæreste
Når du ser ordet "vaktmester" i teksten, oppstår det en assosiasjon til ormen, som kryper inn i øret og gnager sakte hull i den. Eller med en sadist som spiser ørene til ofrene hans.
Men ordet "kjæreste" har et vakkert prøveord - "å bry seg".
Fra det og fordi
Hvordan: kontekstuell
Hvis du bruker "fordi" i betydningen fornuft (fordi, av grunn), må du skrive ordet sammen.
Hvis etter "fra det" kommer et definerbart ord, må du skrive ordet hver for seg. Eksempel: Jeg flyktet fra den slangen fordi jeg tok feil av ham.
Under og i konklusjonen
Hvordan: kontekstuell
Som karakteren til en av vitsene sa: “Barn, dette er umulig å forstå! Bare husk! " Faktisk kan du forstå dette, bare forklaringen vil være kjedelig og du vil sannsynligvis bli lei av å lese den.
Husk derfor bare: vi skriver "under" når det gjelder bevegelsesretningen til vann. Og “i varetekt” - når det gjelder en fange, det vil si en person som sitter i fengsel.
I alle andre tilfeller må bokstaven "e" skrives på slutten av disse ordene.
Simpotichno
Hvordan: Pretty
Hvis du ikke legger merke til det faktum at Microsoft Word og andre tekstredaktører understreker dette ordet med bokstaven "o" i midten som feil stavet, må du kanskje huske at det er et testord. Sympati.
Enhet
Hvordan: enhet
Jeg innrømmer, denne feilen hjemsøkte meg til 3. klasse på skolen. Men mange gjør det i voksen alder. Og alt du trenger å huske er at ordet "enhet" har prøveord - "ett", "ett".
Samme også
Hvordan: kontekstuell
Hvis du er i tvil om hvordan du stave ordet “også” - sammen eller hver for seg - erstatter det mentalt med fagforeningen “og”. Hvis det ordner seg, må ordet skrives sammen. Og hvis ordet “det samme” følger fagforeningen “hvordan”, så skrives det hver for seg. Akkurat som i denne setningen.
Tysya og tsya i verb
Riktig: Avhenger av hvilket spørsmål verbet svarer
Innrøm, har du gjort denne feilen minst en gang? I så fall ikke bekymre deg - du er ikke alene om dette! I Runet forvirret "du og du" og gamle og unge.
Du kan ikke forvirre. Det er nok å mentalt svare på spørsmålet om hvilket spørsmål verbet svarer.
- Hvis spørsmålet “hva gjør” eller “hva vil gjøre”, blir ordet skrevet uten et mykt tegn. For eksempel: han beundrer deg.
- Og hvis spørsmålet "hva du skal gjøre" eller "hva du skal gjøre" - så med en myk. For eksempel: han vil beundre deg.
Beklager
Hvordan: beklager
For første gang kan du unnskylde meg. Og i fremtiden må du huske at vi snakker om mishandling, og ikke om en blodåre i menneskekroppen, og ikke en gang om byen Wien.
Her
Slik gjør du det: her
Hvorfor noen mennesker skriver det klangfulle ordet “her” som en truende døve “sdes”, er et mysterium for meg. Kanskje de snakker ånden fra gamle slaviske forfedre som skrev dette ordet "her" i betydningen "dette."
Som om
Hvordan: som
Disse to ordene er alltid skrevet hver for seg. Kort og enkelt, ikke sant?
Pike
Hvordan: Jente
Suffikset “-onk” brukes når vi skal understreke den lille størrelsen på et animt eller livløst objekt.
Kanskje høres ordene med dette suffikset bedre med "-enk", men de er likevel skrevet med "-onk".
Chtoli, neppe, litt
Hvor riktig: kanskje neppe
Vi uttaler disse ordene sammen, noe som skaper følelsen av at de er skrevet på denne måten. Men i henhold til reglene for det russiske språket, er denne treenigheten av partikler skrevet separat fra adverb "li". Er alltid. Og de trenger ikke engang bindestrek.
Hvorfor og for hva
Hvordan: kontekstuell
Husker du den endelige dialogen mellom Agent Smith og Neo i The Matrix: Revolution? Det begynte slik:
"Hvorfor, herr Anderson, hvorfor?" I navnet på hva? Hva gjør du? Hvorfor, hvorfor stå opp? Hvorfor fortsette å kjempe?
Nå, hvis Agent Smith spurte: "Hva har du opp til?" Hva fortsetter du å kjempe for? ”, Da hadde Neo kanskje ikke funnet hva han skulle svare ham. Tross alt er ordet "for hva" skrevet separat i sammenheng med "bak en slags barriere" (hus, vegg, etc.).
Hvis vi bruker "hvorfor", og betyr "for hva", bør dette ordet skrives sammen.
Som regel
Hvordan: generelt
Noen ganger fungerer ordet “generelt” som en innledende ord, og da har det betydningen “i essens”, “i essens”. Men oftere er det et adverb, og har betydningen "generelt", "uten å berøre detaljene." Og i begge tilfeller er det skrevet hver for seg.
Å komme
Hvordan: komme
Dette verbet er et av de eldste blant alle indoeuropeiske språk. Og en gang hørtes han ut som: "gå." Og så snart de ikke skrev det: kom, gå og til og med. I vår tid er imidlertid bare en stavemåte riktig - kom.
Lag en
Slik gjør du:
Mange mennesker er vant til å uttale dette ordet som "skape". Akk, dette er tilfelle når det ikke er skrevet slik det blir hørt. I dette tilfellet er bokstaven "c" prefikset. Men prefikset “z” er ikke i russisk morfemi.
Thailand
Slik gjør du: Thailand
Dette er en av de vanligste stavefeilene i Runet. Vi skriver "thailandske" og "thailandske", men navnet på landet er fortsatt Thailand. Men du må innrømme at med bokstaven "th" høres dette ordet bedre ut.
Forresten, mange turoperatører og reklamebyråer, som vet om russernes vane å skrive Thailand i stedet for Thailand, bruker nøyaktig feil stavemåte på sidene på nettstedene sine for å forbli i de første linjene med søkeresultater.
Iskrem
Slik gjør du: is
Sommeren har kommet, noe som betyr at vi begynte å uttale og stave ordet is mye oftere enn om vinteren. Dette er et substantiv, og det er skrevet med en bokstav "n".
Men hvis “iskrem” er et passivt partikkel (ørret, iskrem i kjøleskapet, frosset produkt, tint fryser), vises dobbeltbokstaven “n”.